en_tn/psa/119/105.md

18 lines
569 B
Markdown
Raw Normal View History

2016-02-24 00:20:59 +00:00
## translationWords
* [[en:tw:confirm]]
* [[en:tw:confirm|confirm, confirmation]]
* [[en:tw:decree]]
* [[en:tw:decree|decree]]
* [[en:tw:light]]
* [[en:tw:light|light]]
* [[en:tw:oath]]
* [[en:tw:oath|oath, swear]]
* [[en:tw:wordofgod]]
* [[en:tw:wordofgod|word of God, word of Yahweh, word of the Lord, scripture]]
## translationNotes
* **NUN:** - 112 begins with this letter.
* **is a lamp to my feet ** - These two phrases have the same meaning. AT: "shows me where to go" (See: [[:en:ta:vol2:translate:figs_doublet]] and [[:en:ta:vol1:translate:figs_metaphor]])