en_tn/psa/030/011.md

18 lines
788 B
Markdown
Raw Normal View History

2016-02-24 00:20:59 +00:00
## translationWords
* [[en:tw:clothed]]
* [[en:tw:forever]]
* [[en:tw:heart]]
* [[en:tw:honor]]
* [[en:tw:mourn]]
* [[en:tw:praise]]
* [[en:tw:sackcloth]]
* [[en:tw:turn]]
## translationNotes
* **You have turned my mourning into dancing** - AT: "You have caused me to stop mourning and to dance instead." People would dance when they were very happy.
* **you have removed my sackcloth** - AT: "You have caused me to take off the clothes that I wear when I mourn"
* **clothed me with gladness** - Hebrew often speaks of emotions as if they were clothing. AT: "made me glad" or "caused me to put on clothes that show that I am very glad." (See: [[:en:ta:vol1:translate:figs_idiom]])
* **So now my honored heart will sing praise to you** - AT: "So now I am honored to sing praise to you"