en_tn/gen/30/33.md

13 lines
758 B
Markdown
Raw Normal View History

2016-02-23 02:42:46 +00:00
## translationWords
* [[en:tw:goat]]
* [[en:tw:sheep]]
* [[en:tw:testimony]]
* [[en:tw:word]]
## translationNotes
* **My integrity will testify for me later on** - The word "integrity" means to be honest or fair. Alternate translation: "And later you will know if I have been honest with you or not."
* **Every one that is not speckled and spotted among the goats, and black among the sheep, if any are found with me, will be considered to be stolen.** - This can be translated with active verbs: "If you find any goats without spots or any sheep that are not black, you can consider them stolen." (See: [[en:ta:vol2:translate:figs_activepassive]])
* **Let it be according to your word** - "it will be as you say" or "we will do what you have said" [UDB]