en_tn/gen/14/13.md

20 lines
868 B
Markdown
Raw Normal View History

2016-02-23 02:42:46 +00:00
## translationWords
* [[en:tw:abraham]]
* [[en:tw:amorite]]
* [[en:tw:dan]]
* [[en:tw:hebrew]]
* [[en:tw:oak]]
## translationNotes
2016-02-24 00:20:38 +00:00
* **One who had escaped came** - This can be translated as "A man escaped from the battle and came."
2016-02-23 02:42:46 +00:00
* **He was living** - "Abram was living." This introduces background information. (See: [[en:ta:vol2:translate:writing_background]])
* **oaks** - See how you translated "oak" in [[en:bible:notes:gen:12:06]].
* **were all allies of Abram** - "were treaty-partners with Abram" or "had a peace agreement with Abram."
* **his relative** - This refers to Lot.
* **trained men** - "men who were trained to fight"
* **men, born in his house** - "men who were born in Abram's household." They were children of Abram's servants.
* **pursued them** - "chased them"
* **Dan** - This is a city in the far north of Canaan, far from Abram's camp.