en_tn/gen/02/01.md

20 lines
1.1 KiB
Markdown
Raw Normal View History

2016-02-23 02:42:46 +00:00
## translationWords
* [[en:tw:bless]]
* [[en:tw:creation]]
* [[en:tw:god]]
* [[en:tw:heaven]]
* [[en:tw:rest]]
* [[en:tw:sanctify]]
## translationNotes
* **the heavens** - "the sky" or "the skies"
* **and all the living things that filled them** - "and all the many living things that are in them" or "and all the crowds of living things in them."
* **were finished** - Their creation was completed. God had finished creating them.
* **On the seventh day God came to the end of his work** - This can be translated as "By the seventh day God had come to the end of his work." God did not work at all on the seventh day.
* **he rested on the seventh day from all his work** - This can be translated "on that day he stopped working" or "on that day he did not work."
* **God blessed the seventh day** - This could mean 1) "God caused the seventh day to produce good results" or 2) "God said that the seventh day was good."
* **and sanctified it** - This can be translated as "and set it apart" or "and called it his own."
* **in it he rested from all his work** - This could be translated "on it he did not work."