en_tn/ezk/22/13.md

14 lines
989 B
Markdown
Raw Normal View History

2016-02-23 02:42:46 +00:00
## translationWords
* [[en:tw:hand]]
* [[en:tw:know]]
## translationNotes
* Yahweh continues to speak to the people of Jerusalem by speaking directly to the city of Jerusalem.
* ** I have struck the dishonest gain...the bloodshed** - The word "struck" refers to Yahweh taking action against those things. (See: [[:en:ta:vol1:translate:figs_metaphor]])
* **Will your heart stand, will your hands be strong on the days when I myself will deal with you?** - AT: Your heart will not stand, your hands will not be strong on the days when I myself will deal with you." (See: [[:en:ta:vol1:translate:figs_rquestion]])
* **So I will scatter you among the nations and disperse you through the lands** - God will force the people of Israel to separate from each other. (See: [[:en:ta:vol2:translate:figs_parallelism]])
* **purge** - remove something unwanted.
* **in the eyes of the nations** - AT: "in the opinion of the people in other nations" (See: [[:en:ta:vol2:translate:figs_metonymy]])