en_tn/col/01/24.md

29 lines
1.3 KiB
Markdown
Raw Normal View History

2016-02-23 02:42:46 +00:00
## translationWords
* [[en:tw:afflict]]
* [[en:tw:christ]]
* [[en:tw:church]]
* [[en:tw:flesh]]
* [[en:tw:gentile]]
* [[en:tw:glory]]
* [[en:tw:god]]
* [[en:tw:holy]]
* [[en:tw:rejoice]]
* [[en:tw:serve]]
* [[en:tw:suffer]]
* [[en:tw:true]]
* [[en:tw:wordofgod]]
## translationNotes
* **Now I rejoice** - "now I, Paul, Rejoice"
* **for you** - "for you Colossian believers"
* **in my sufferings for you** - "that I am suffering for your benefit" (UDB)
* **fill up in my flesh what is lacking of the afflictions of Christ for his bodys sake** - Paul is speaking about the resistance and persecutions he continues to endure for the sake of the church. Christ revealed this hardship to Paul when he first became a believer.
* **I serve the church** - "I, Paul, seek to meet the needs of the church"
* **the secret truth** - "the mystery"
* **was hidden for ages** - This refers to the time of creation until the time Peter Peter preached the gospel to the gentiles.
* **been revealed to his holy ones** - "made clear to his disciples". This includes both Jew and Gentile.
* **to whom God wanted to make known what is the riches of the glory of this mystery among the Gentiles** - God wanted to make known to his people how truly wonderful his plan is for the Gentiles.
* **confidence of glory** - "confidently expect to share in God's glory" (UDB)