en_tn/act/16/32.md

19 lines
732 B
Markdown
Raw Normal View History

2016-02-23 02:42:46 +00:00
## translationWords
* [[en:tw:baptize]]
* [[en:tw:believe]]
* [[en:tw:god]]
* [[en:tw:household]]
* [[en:tw:lord]]
* [[en:tw:paul]]
* [[en:tw:rejoice]]
* [[en:tw:silas]]
## translationNotes
* Paul and Silas continue their involvement with the Jailer and his household.
* **in his house** - "in his home". The Jailer brought Paul and Silas to his home.
2016-02-24 00:20:38 +00:00
* **he and all his household were baptized** - This sentence can be turned from the passive to the active form: "Paul and Silas baptized the jailer and all members of his household." (See: [[:en:ta:vol2:translate:figs_activepassive]])
2016-02-23 02:42:46 +00:00
* **he, his** - These pronouns refer to the jailer.
2016-02-24 00:20:38 +00:00
* **because they had all believed** - "because all members of his household had believed"