en_tn/act/13/50.md

19 lines
780 B
Markdown
Raw Normal View History

2016-02-23 02:42:46 +00:00
## translationWords
* [[en:tw:barnabas]]
* [[en:tw:disciple]]
* [[en:tw:holyspirit]]
* [[en:tw:jew]]
* [[en:tw:joy]]
* [[en:tw:paul]]
* [[en:tw:persecute]]
## translationNotes
* **the Jews** - "the Jewish leaders"
* **urged on** - "persuaded" or "convinced" or a metaphorical language like "stirred up or "fanned the flame so that"
* **These stirred up a persecution** - "These important women and men incited persecution"
* **threw them out beyond the border of their city** - "removed Paul and Barnabas from their city" or "expelled Paul and Barnabas from their region"
2016-02-24 00:20:38 +00:00
* **shook off the dust from their feet against them** - Symbolic act to indicate to the unbelieving people there that God had rejected them and would punish them
2016-02-23 02:42:46 +00:00
* **they went** - "Paul and Barnabas went"