en_tn/2ki/07/03.md

16 lines
968 B
Markdown
Raw Normal View History

2016-02-23 02:42:46 +00:00
## translationWords
* [[en:tw:aram]]
* [[en:tw:death]]
* [[en:tw:famine]]
* [[en:tw:leprosy]]
* [[en:tw:life]]
## translationNotes
2016-02-24 00:20:38 +00:00
* **Now** - AT: "At that same time" (as Elisha was telling the king and his assistant there would be plenty of food for Samaria)
* **right outside the city gate** - AT: "who were just outside the entrance to the city."
2016-02-23 02:42:46 +00:00
* **Why should we sit here until we die?** - AT: "Certainly we should not sit here until we die" (See: [[:en:ta:vol1:translate:figs_rquestion]])
* **let us go to the army of the Arameans** - AT: "let us go to the place where the army of the Arameans has their camp."
2016-02-24 00:20:38 +00:00
* **If they keep us alive, we will live, and if they kill us, we will only die** - The four men with leprosy are saying that going to the Aramean camp is their only chance to stay alive. AT: "If the Arameans give us food, we will live, and if they kill us, we were only going to die here anyway." (See: [[:en:ta:vol1:translate:figs_explicitinfo]])