The psalmist speaks of being unable to trust God and wanting to sin as if he had almost fallen while walking on a slippery path. AT: "I almost stopped trusting in God; I was almost guilty of committing a great sin against him" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
"I envied the arrogant" or "I did not want arrogant people to have the good things that they had"
# the arrogant
The adjective "arrogant" can be translated as a noun phrase. AT: "arrogant people" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-nominaladj]])
# the prosperity of the wicked
The word "prosperity" can be translated as a verb. AT: "how the wicked have so many good things" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])