en_tn/lam/03/34.md

31 lines
1.3 KiB
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# General Information:
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
The author wrote in general terms about what is true for all people, but it shows God's concern for his people, the people of Israel, who were being mistreated by their enemies.
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# To crush ... to deny a man justice ... to deny justice
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
"If people crush ... if they deny a man justice ... if they deny justice"
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# To crush underfoot
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
Here "crush underfoot" represents abusing and mistreating people. AT: "To abuse" or "To mistreat" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])-
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# to deny a man justice
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
This refers to not allowing a person to have what he deserves. AT: "to deny a person his rights" or "to keep a person from having what he deserves"
# in the presence of the Most High
Doing something "in the presence of the Most High" represents doing it while knowing that God sees it. AT: "knowing that the Most High sees it" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# to deny justice to a person
2017-06-24 00:15:21 +00:00
Here "deny justice" refers to not making a just decision for a person in a legal concern. AT: "to judge a person wrongly in court" or "to keep a person who goes to a judge from getting what is right"
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/prison]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/earth]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/justice]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/mosthigh]]
2017-09-14 17:45:02 +00:00
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/lord]]