en_tn/2ki/17/04.md

36 lines
925 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# So
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
This is the name of a man. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# year by year
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
"every year"
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# shut him up and bound him in prison
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
"put Hoshea in prison"
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# besieged it
2017-06-21 20:47:54 +00:00
put troops around the city in order to force it to surrender
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# carried Israel away to Assyria
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
The name "Israel" is metonymy for the people living there. AT: "took the Israelite people to Assyria" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# Halah ... Habor River ... Gozan
These are the names of locations. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
# Medes
2017-06-24 00:15:21 +00:00
This is the name of a people group. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/send]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/messenger]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/egypt]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/prison]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/siege]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/mede]]