en_tn/1ki/16/28.md

9 lines
469 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-12-12 06:13:24 +00:00
# Omri slept with his ancestors
The euphemism "sleeping" here represents dying. Alternate translation: "Omri died as his ancestors had" or "Like his ancestors, Omri died" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-euphemism]])
2017-12-12 06:13:24 +00:00
# became king in his place
The phrase "in his place" is a metaphor meaning "instead of him." Alternate translation: "became king instead of Omri" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
2017-12-12 06:13:24 +00:00