The leaders use a question to emphasize that the Israelites have not yet captured Zebah and Zalumnna. AT: "You have not captured Zebah and Zalmunna yet." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
The leaders use a question to emphasize that they have no reason to give bread to the Israelites. AT: "We see no reason to give bread to your army." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
# I will tear your skin with the desert thorns and briers
The full meaning of this statement can be made explicit. AT: "I will make whips out of desert thorns and briers and use them to beat you and cut you" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])