This can be stated in active form. AT: "Solomon's workers set 'The Sea' on top of the oxen" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# hindquarters
This is the back quarter of the body of an animal with four feet.
# thick as the width of a hand
This is about 8 centimeters. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-bdistance]])
# its brim was forged like the brim of a cup, like a lily blossom
This can be stated in active form. AT: "Solomon's workers forged the brim to look like the brim of a cup, to curve outward like a lily" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# three thousand baths
"3,000 baths." A bath is a unit of volume equal to about 22 liters. AT: "66 kiloliters" (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-numbers]] and [[rc://en/ta/man/translate/translate-bvolume]])
# He made ... he put
Here "he" refers to Solomon. The readers should understand that Solomon probably commanded other people to do the actual work. AT: "Solomon's workers made ... they put" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# items used in performing the burnt offering were to be washed in them
This can be stated in active form. AT: "people were to wash the items used in performing the burnt offering in them" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])