# commanded the building of a house for Yahweh's name
The word "name" is a metonym for the person. AT: "commanded his people to build a house where Yahweh may live" or "commanded his people to build a house where they could worship Yahweh" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# of a palace for his kingdom
"of a royal palace for his kingdom" or "of a palace for himself"
# seventy thousand men ... eighty thousand men
"70,000 men ... 80,000 men" (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-numbers]])
# to carry loads
It is understood that these are loads of materials for building Yahweh's house. AT: "to carry loads of materials" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-ellipsis]])
# 3,600
"three thousand six hundred" (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-numbers]])