en_tn/1ch/19/06.md

26 lines
1.1 KiB
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# saw that they had become a stench to David
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
The word "stench" refers to a bad smell. This describes the Ammonites as something unpleasant and unwanted. AT: "realized that they had become repulsive to David" or "realized that they had angered David" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# a thousand talents ... thirty-two thousand chariots
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
"1,000 talents ... 32,000 talents" (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-numbers]])
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# talents
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
a talent was approximately 33 kilograms (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-bmoney]])
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# Naharaim ... Maacah ... Zobah ... Medeba
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
These are the names of cities. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
# thirty-two thousand chariots
2017-06-24 00:15:21 +00:00
It is not clear if the Ammonites paid the entire thousand talents to the king of Maacah, or if they paid him only a portion of that amount and gave the rest to the other cities that sent additional chariots and horsemen.
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/ammon]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/aram]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/chariot]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/horsemen]]