en_tn/rev/07/11.md

35 lines
1.3 KiB
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# the four living creatures
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
These are the four creatures mentioned in [Revelation 4:6-8](../04/06.md).
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-24 00:15:21 +00:00
# they fell on their faces
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-10-19 19:27:52 +00:00
Here "fell on their faces" is an idiom that means hey lay down facing the ground. See how you translated "prostrated themselves" in [Revelation 4:10](../04/09.md). AT: "they bowed down" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# Praise, glory ... be to our God
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
"Our God is worthy of all praise, glory, wisdom, thanks, honor, power and strength"
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# Praise, glory ... thanksgiving, honor ... be to our God
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
The verb "give" can be used to show how praise, glory, and honor, are to be "to" God. AT: "We must give praise, glory, thanks, and honor to our God"
# forever and ever
2017-06-24 00:15:21 +00:00
These two words mean basically the same thing and emphasize that the praise will never end.
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/angel]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/throne]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/elder]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/creature]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/worship]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/god]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/amen]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/praise]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/glory]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/wise]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/honor]]
2017-06-24 00:15:21 +00:00
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/power]]
2017-09-14 17:45:02 +00:00
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/eternity]]