en_tn/jud/01/24.md

31 lines
1.2 KiB
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# Connecting Statement:
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
Jude closes with a blessing.
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# to cause you to stand before his glorious presence
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
His glory is brilliant light that represents his greatness. AT: "and to allow you to enjoy and worship his glory" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# glorious presence without blemish and with
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
Here sin is spoken of as if it were dirt on one's body or a flaw on one's body. AT: "glorious presence, where you will be without sin and have" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# to the only God our Savior through Jesus Christ our Lord
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
"to the only God, who saved us because of what Jesus Christ did." This emphasizes that God the Father as well as the Son is the Savior.
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# be glory, majesty, dominion, and power, before all time, now, and forevermore
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-24 00:15:21 +00:00
God has always had, now has, and always will have glory, absolute leadership, and complete control of all things.
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/glory]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/joy]]
2017-06-24 00:15:21 +00:00
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/god]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/savior]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/jesus]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/majesty]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/dominion]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/power]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/amen]]