en_tn/gen/24/10.md

17 lines
735 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# departed. He also took
2017-06-21 20:45:09 +00:00
The sentence starting with "He also took" gives additional information about what the servant took with him on the journey. He gathered them before he departed.
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# He also took with him all kinds of gifts from his master
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
This means he also took many good things that his master wanted to give to the woman's family.
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# departed and went
2017-06-21 20:45:09 +00:00
"set out and went" or "he left and went"
# the city of [Nahor](rc://en/tw/dict/bible/names/nahor)
2017-06-21 20:45:09 +00:00
Possible meanings are 1) the city where [Nahor](rc://en/tw/dict/bible/names/nahor) lived" or 2) "the city called [Nahor](rc://en/tw/dict/bible/names/nahor)." If you can translate it without choosing a meaning, do so. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
2017-06-21 20:45:09 +00:00