en_tn/gen/46/28.md

15 lines
506 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:45:09 +00:00
## to show the way before him to Goshen ##
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:45:09 +00:00
"to show them the way to Goshen"
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:45:09 +00:00
## hugged his neck, and wept on his neck a long time ##
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:45:09 +00:00
"put his arms around his father, and wept for a long time"
## Now let me die ##
"Now I am ready to die." Alternate translation: "Now my life is complete"
## since I have seen your face, that you are still alive ##
Jacob was expressing joy at seeing Joseph not just Joseph's face. "since I have seen you alive again" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]])