en_tn/1co/09/21.md

11 lines
838 B
Markdown
Raw Normal View History

2018-07-12 20:10:12 +00:00
# To those outside the law, I became like one outside the law
2018-07-17 12:31:27 +00:00
To be "outside the law" is a metaphor that means not to be obligated to obey the law. "The "law" refers to the law of Moses, and "those outside the law" refers to the Gentiles. Alternate translation: "To Gentiles, who are not obligated to follow the law of Moses, I became like them" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
2018-07-12 20:10:12 +00:00
# although I was not outside the law of God myself, but under the law of Christ
2018-07-17 12:31:27 +00:00
The phrases "not outside the law" and "under the law" are metaphors that mean to be obligated to obey the law. Alternate translation: "although I was not one of those who is not obligated to obey the law of God, but I was obligated to obey the law of Christ" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-24 00:15:21 +00:00