2017-06-21 20:50:04 +00:00
# General Information:
2017-06-21 20:47:54 +00:00
Joshua follows Yahweh's command to bring Israel before Yahweh.
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# brought Israel near, tribe by tribe
The phrase "tribe by tribe" means each tribe. AT: "brought each tribe of Israel near" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
# the tribe of Judah was selected
This can be stated in active form. AT: "Yahweh selected the tribe of Judah" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# He brought near the clan of the Zerahites person by person
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
The phrase "person by person" is an idiom meaning each person. The persons in this sentence were the leaders of their households. AT: "He brought near each person of the clan of the Zerahites" or "From the clan of the Zerahites, he brought near each man who was the leader of his household" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# the clan of the Zerahites
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
The clan was named after the man named Zerah.
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# Zabdi ... Achan ... Karmi ... Zerah
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-24 00:15:21 +00:00
These are men's names. Translate them as you did in [Joshua 7:1 ](./01.md ). (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/joshua]]
2017-07-05 23:49:56 +00:00
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/israel]]
2017-06-24 00:15:21 +00:00
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/tribe]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/judah]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/clan]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/household]]