en_tn/psa/055/004.md

24 lines
1.2 KiB
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# My heart trembles within me
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
Here, "heart trembles" refers to his emotional pain and suffering. This suffering is because of fear. AT: "I am suffering because I am so afraid" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# the terrors of death have fallen on me
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
Becoming very afraid, or terrified, is spoken of as if terror is a thing that falls on a person. AT: "I am very much afraid that I will die" or "I am terrified that I will die" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# Fearfulness and trembling have come on me
Becoming fearful and trembling is spoken of as if fearfulness and trembling are things that come on a person. AT: "I have become very fearful and I tremble" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# horror has overwhelmed me
2017-06-24 00:15:21 +00:00
Feeling horror is spoken of as if horror were a thing that can cover people. AT: "I feel terrible horror" or "I am extremely afraid" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/heart]]
2017-06-24 00:15:21 +00:00
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/terror]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/death]]
2017-06-24 00:15:21 +00:00
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/fear]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/tremble]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/horror]]