en_tn/neh/11/22.md

31 lines
1.0 KiB
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# The chief officer over
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
"The overseer of"
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# Uzzi ... Bani ... Hashabiah ... Mattaniah ... Mika ... Asaph ... Pethahiah ... Meshezabel ... Zerah ... Judah
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
These are the names of men. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# They were under orders from the king
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
"The king had told them what to do"
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# firm orders were given for the singers
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
This can be translated in active form. AT: "the king had told them specifically what to do about the singers" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# at the king's side in all matters concerning the people
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-24 00:15:21 +00:00
"at the Persian king's side as an adviser in all matters concerning the Jewish people"
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/levite]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/serve]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/jerusalem]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/son]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/descendant]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/asaph]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/works]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/houseofgod]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/king]]