13 lines
718 B
Markdown
13 lines
718 B
Markdown
|
# They have seen everything in my house. There is nothing among my valuable things that I have not shown them
|
||
|
|
||
|
These two sentences mean the same thing and are used together to emphasize how much Hezekiah showed the men. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism]])
|
||
|
|
||
|
# everything in my house
|
||
|
|
||
|
This is a generalization, as Hezekiah showed them many things, but not necessarily everything in the palace. AT: "almost everything in my house" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-hyperbole]])
|
||
|
|
||
|
# There is nothing among my valuable things that I have not shown them
|
||
|
|
||
|
This can be expressed positively. AT: "I showed them all the valuable things in my palace" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-doublenegatives]])
|
||
|
|