en_tn/2ti/01/03.md

17 lines
628 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# whom I serve from my forefathers
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
"whom I serve as my ancestors did"
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# with a clean conscience
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
Paul speaks of his conscience as if it could be physically clean. This means that a person does not feel guilty because he has always tried to do what was right. AT: "knowing I have tried my hardest to do what is right" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# as I constantly remember you
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
"when I remember you continually" or "while I remember you all the time"
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# night and day
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
Here "night and day" are used together to mean "always." AT: "Always" or "Constantly" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-merism]])
2017-06-21 20:45:09 +00:00