en_tn/gen/31/43.md

13 lines
840 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# But what can I do today to these my daughters, or to their children whom they have borne?
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
Laban uses a question to emphasize that there is nothing he can do. This rhetorical question can be translated as a statement. AT: "But, there is nothing I can do to bring my daughters and grandchildren back with me." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
# let it be for a witness
2017-06-24 00:15:21 +00:00
Here the word "witness" does not refer to a person, but it is used figuratively and refers to the covenant that Jacob and Laban are making. The covenant is spoken of as if it were a person who is there when they agree to act peacefully to one another. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-personification]])
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/flock]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/covenant]]
2017-09-14 17:45:02 +00:00
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/testimony]]