en_tn/psa/031/018.md

17 lines
701 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-12-12 06:13:24 +00:00
# May they be silent in Sheol. May lying lips be silenced
This idea is repeated to emphasize the writer's desire that the voices of the wicked are not heard. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism]])
# lying lips
These represent lying people. Alternate translation: "people who lie" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
2017-12-12 06:13:24 +00:00
# that speak against the righteous defiantly
Here "the righteous" refers to people who are righteous. Alternate translation: "that say terrible things about righteous people" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-nominaladj]])
2017-12-12 06:13:24 +00:00
# with arrogance and contempt
These terms have similar meanings. Alternate translation: "with a complete lack of respect"
2017-12-12 06:13:24 +00:00