The people speak as if they were present with their ancestors, and interchange the words "us" and "we" with "our ancestors." (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-pronouns]])
Here "house" is an idiom that refers to the location of their slavery. Alternate translation: "place where we were slaves" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-idiom]])