These two phrases mean basically the same thing. AT: "Close up tightly the scroll with this message written on it" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism]])
Yahweh's "face" is a metonym for his blessing or favor. AT: "who has taken away his blessing from the house of Jacob" or "who no longer looks with favor on the house of Jacob" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
"I and the sons Yahweh has given me are like signs to warn the people of Israel." The sons are Shear-Jashub and Maher-shalal-hash-baz, whose names are a message to the people of Israel. (See: [Isaiah 7:3](../07/03.md) and [Isaiah 8:1](./01.md))