en_tn/psa/018/008.md

9 lines
436 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-12-12 06:13:24 +00:00
# Smoke went up from out of his nostrils ... Coals were ignited by it
David speaks of Yahweh as if he were breathing fire. This is a picture of how angry God was. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])
2017-12-12 06:13:24 +00:00
# blazing fire came out of his mouth. Coals were ignited by it
This can be stated in active form. Alternate translation: "blazing fire came out of his mouth and ignited coals" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive]])
2017-12-12 06:13:24 +00:00