en_tn/jer/23/37.md

17 lines
757 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# General Information:
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
In verses 33-40 there is a wordplay with the word "burden." Sometimes it means "a message" and other times it means "a heavy load to carry." This wordplay should be retained if possible.
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-12-12 06:13:24 +00:00
# Connecting Statement:
2018-02-17 03:20:53 +00:00
Yahweh completes his message about the false prophets and priests that he began in [Jeremiah 23:9](../23/09.md).
2017-12-12 06:13:24 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# This is what you will say
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
Here "you" is singular and refers to Jeremiah. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-you]])
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# But if you say ... Because you have said ... when I sent to you ... You will not say ... pick you up ... throw you ... I gave you ... insult on you
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
All of these instance of "you" are plural and refer to the priests and false prophets. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-you]])
2017-06-21 20:47:54 +00:00