en_tn/jer/31/08.md

31 lines
1.0 KiB
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# General Information:
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
Yahweh continues speaking about how he will bring the Israelite people back from being captives in Babylon.
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# See
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-10-13 14:46:57 +00:00
"Look" or "Listen" or "Pay attention to what I am about to tell you"
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# to bring them
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
"to bring the Israelite people"
# I will lead them as they make their pleas
Yahweh will lead them and they will be praying to Yahweh. Some ancient versions read, "Yahweh will lead them and will comfort them."
# I will be a father to Israel, and Ephraim will be my firstborn
2017-06-21 20:47:54 +00:00
Here "Ephraim" is another name for "Israel." AT: "I will be like a father to the people of Israel, and they will be like my firstborn child" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# my firstborn
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-24 00:15:21 +00:00
The firstborn had special honor and responsibility.
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/earth]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/assembly]]
2017-06-24 00:15:21 +00:00
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/father]]
2017-08-30 21:09:31 +00:00
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/ephraim]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/firstborn]]