en_tn/dan/07/10.md

36 lines
1.5 KiB
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# General Information:
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
Daniel continues to describe his vision of the court in heaven and the response to the fourth animal that he saw in [Daniel 7:7](./06.md).
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# General Information:
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
Most of the text of verses 9-14 is symbolic language with parallel lines that have similar meaning. For this reason, the ULB and UDB present them in poetic form. (See: [[rc://en/ta/man/translate/writing-symlanguage]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism]])
# A river of fire flowed out from before him
The quick way in which fire came from the presence of God is spoken of as if it was water flowing in a river. AT: "Fire poured out in front of him like water in a river" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# before him
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:47:54 +00:00
The word "him" refers to God, the Ancient of Days from [Daniel 7:9](./09.md).
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# millions
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
This probably refers to a large group rather than to a precise number. AT: "thousands of thousands" or "great numbers of people"
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# one hundred million
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
This probably refers to a large group rather than to a precise number. AT: "tens of thousands times tens of thousands" or "uncountable numbers of people"
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# The court was in session
2017-06-21 20:45:09 +00:00
This means that God, the judge, was ready to investigate the evidence and make his judgment. AT: "The judge was ready to judge" or "The judge was seated"
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# the books were opened
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-24 00:15:21 +00:00
These are the books that contain the evidence to be used in court. AT: "the books of evidence were opened"
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/fire]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/serve]]