en_tn/2ki/10/04.md

17 lines
530 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# But they were terrified
2017-06-21 20:47:54 +00:00
"Then they were very afraid"
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# the two kings
2017-06-21 20:47:54 +00:00
"two kings, Joram and Ahaziah"
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# could not stand before Jehu
2017-06-21 20:47:54 +00:00
Here "stand" means to be able to endure under trouble. Alternate translation: "could not endure against Jehu" or "could not resist Jehu"
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# So how can we stand?
2017-06-21 20:47:54 +00:00
The descendants use the rhetorical question to imply that they cannot stand against Jehu. Alternate translation: "We cannot stand against him either!" or "We cannot resist him either!" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-rquestion]])
2017-06-21 20:47:54 +00:00