2017-12-12 06:13:24 +00:00
|
|
|
# the daughter of Zion
|
|
|
|
|
2018-02-10 00:34:10 +00:00
|
|
|
The "daughter" of a city means the people of the city. Alternate translation: "the people of Zion" or "the people who live in Zion"
|
2017-12-12 06:13:24 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
# Zion
|
|
|
|
|
|
|
|
This is another name for Jerusalem.
|
|
|
|
|
|
|
|
# on a donkey—on a colt, the foal of a donkey
|
|
|
|
|
2018-02-10 00:34:10 +00:00
|
|
|
The phrase "on a colt, the foal of a donkey" is explaining that the donkey is a young animal. Alternate translation: "on a young, male donkey"
|
2017-12-12 06:13:24 +00:00
|
|
|
|