2017-06-21 20:50:04 +00:00
|
|
|
# Now
|
2016-02-23 02:42:46 +00:00
|
|
|
|
2017-06-21 20:50:04 +00:00
|
|
|
This word is used here to mark a break in the main storyline. Here Jesus starts to tell a new part of the story.
|
2016-02-23 02:42:46 +00:00
|
|
|
|
2017-06-21 20:50:04 +00:00
|
|
|
# while the bridegroom was delayed
|
|
|
|
|
|
|
|
This can be stated in active form. AT: "while the bridegroom was taking a long time to arrive" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
|
|
|
|
# they all got sleepy
|
|
|
|
|
|
|
|
"all ten virgins got sleepy"
|
|
|
|
|
|
|
|
# there was a cry
|
|
|
|
|
|
|
|
"someone shouted"
|