en_tn/2sa/15/32.md

37 lines
1.5 KiB
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# It came about
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
"It happened." This phrase marks the next event in the storyline. (See: [[rc://en/ta/man/translate/writing-newevent]])
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# at the top of the road
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
The word "top" is used here because David went up in elevation and is at the top of a hill. AT: "at the top of the hill" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# where God used to be worshiped
This can be stated in active form. AT: "where people once worshiped God" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# Hushai
2017-06-21 20:47:54 +00:00
This is the name of a man. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# Arkite
This is the name of a people group. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
# with his coat torn and earth on his head
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
This is an act showing shame or repentance. Here the word "earth" means dirt. AT: "He had torn his clothes and put dirt on his head to show that he was very sad" (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-symaction]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# you will confuse Ahithophel's advice for me
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-24 00:15:21 +00:00
David is suggest to Hushai that he oppose whatever Ahithopel advises. AT: "you can serve me by by opposing Ahithophel's advice" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/god]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/earth]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/burden]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/absalom]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/servant]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/king]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/counselor]]