en_tn/jdg/09/03.md

35 lines
1.1 KiB
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# His mother's relatives spoke for him to the leaders
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
This means that the relatives of the mother of Abimelech spoke to the leaders, suggesting that they make Abimelech their king.
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# they agreed to follow Abimelech
"they agreed to let Abimelech be their leader"
# the house
Here "house" represents a temple. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# seventy pieces of silver
This means seventy shekels of silver. A shekel weighs 11 grams. If it is necessary to translate this with modern measurements, you can translate it like this. AT: "almost one kilo of silver" (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-bmoney]])
# seventy
2017-06-21 20:47:54 +00:00
"70" (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-numbers]])
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# Baal-Berith
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
This is the name of a false god. See how you translated it in [Judges 8:33](../08/32.md).
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# lawless and reckless
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-24 00:15:21 +00:00
"violent and foolish"
# translationWords
2017-08-30 21:09:31 +00:00
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/shechem]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/abimelech]]
2017-06-24 00:15:21 +00:00
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/brother]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/silver]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/lawless]]