en_tn/2sa/08/03.md

42 lines
1.1 KiB
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# David then defeated Hadadezer
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
Here both "David" and "Hadadezer" represent their armies. AT: "David and his army then defeated the army of Hadadezer" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# Hadadezer ... Rehob
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
These are the names of men. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# Zobah
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
This is the name of a region in Aram. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
# to recover his rule
"to regain control over a region" or "to recapture a region"
# 1,700 chariots
"one thousand seven hundred chariots" (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-numbers]])
# twenty thousand footmen
"20,000 footmen" (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-numbers]])
# David hamstrung
This is a practice where the tendons in the backs of the legs are cut so that the horses cannot run.
# reserved enough
"set aside enough" or "saved enough"
# a hundred chariots
2017-06-24 00:15:21 +00:00
"100 chariots" (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-numbers]])
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/king]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/euphrates]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/chariot]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/horse]]