Here "God's rod" is a metonym for God punishing or correcting Job. Alternate translation: "stop God from punishing me" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]])
The abstract noun "terror" can be translated as the verb "terrify." Alternate translation: "keep him from terrifying and frightening me" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-abstractnouns]])