en_tn/2co/07/03.md

17 lines
778 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-12-12 06:13:24 +00:00
# It is not to condemn you that I say this
"I do not say this to accuse you of having done wrong." The word "this" refers to what Paul just said about not having wronged anyone.
# you are in our hearts
Paul speaks of his and his associates' great love for the Corinthians as if they held them in their hearts. Alternate translation: "you are very dear to us" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
2017-12-12 06:13:24 +00:00
# for us to die together and to live together
This means that Paul and his associates will continue to love the Corinthians no matter what happens. Alternate translation: "whether we live or whether we die" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
2017-12-12 06:13:24 +00:00
# for us to die
"us" includes the Corinthian believers. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-inclusive]])