en_tn/1ki/04/24.md

25 lines
884 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# Tiphsah
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
name of a piece of land
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# Judah and Israel
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
The words "Judah" and "Israel" are metonyms for the people of Judah and Israel. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# every man under his vine and under his fig tree
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
"each family had their own garden with grapevines and fig trees," This showed that the people lived in safety and peace, since they were not at war and had time to grow their gardens.
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# from Dan to Beersheba
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-24 00:15:21 +00:00
This represents the whole land of Israel from Dan in the north to Beersheba in the south. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-merism]])
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/dominion]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/gaza]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/peace]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/vine]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/fig]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/dan]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/beersheba]]