en_tn/job/40/09.md

17 lines
759 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-12-12 06:13:24 +00:00
# an arm like God's
The arm is a metonym for the strength in the arm. Alternate translation: "strength like God's strength" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-simile]])
2017-12-12 06:13:24 +00:00
2018-10-17 19:11:21 +00:00
# Can you thunder with a voice like his?
2017-12-12 06:13:24 +00:00
2018-10-17 19:11:21 +00:00
God uses this rhetorical question to show Job that God is powerful and Job is not. Alternate translation: "You certainly cannot thunder with a voice like God's." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
2017-12-12 06:13:24 +00:00
2018-10-17 19:11:21 +00:00
# Can you thunder with a voice like his
2017-12-12 06:13:24 +00:00
2018-10-17 19:11:21 +00:00
Here "thunder with a voice" is a metaphor for speaking in way that is extremely loud and frightening like thunder. Alternate translation: "Can you speak with the sound of thunder as he does" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# a voice like his
"a voice like his voice"
2017-12-12 06:13:24 +00:00