en_tn/ezk/24/23.md

13 lines
499 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-12-12 06:13:24 +00:00
# you will melt away
Here "melt away" is a metaphor for wasting away and dying. Alternate translation: "you will become very thin and slowly die" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
2017-12-12 06:13:24 +00:00
# in your iniquities
This implies that God will not forgive the sins of these people. Alternate translation: "and I will not forgive your sins" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
2017-12-12 06:13:24 +00:00
# groan
This is the sound a person makes who wants help, but who has too much pain or sorrow to speak.