2017-06-21 20:50:04 +00:00
|
|
|
# Then they
|
2016-02-23 02:42:46 +00:00
|
|
|
|
2017-06-21 20:50:04 +00:00
|
|
|
Possible meanings are 1) "Then some of the men" or 2) "Then the soldiers."
|
2016-02-23 02:42:46 +00:00
|
|
|
|
2017-06-21 20:50:04 +00:00
|
|
|
# spit in his face
|
2016-02-23 02:42:46 +00:00
|
|
|
|
2017-06-21 20:50:04 +00:00
|
|
|
This was done as an insult.
|
2017-06-21 20:45:09 +00:00
|
|
|
|
2017-06-21 20:50:04 +00:00
|
|
|
# Prophesy to us
|
|
|
|
|
|
|
|
Here "Prophesy to us" means to tell by means of God's power. It does not mean to tell what will happen in the future.
|
|
|
|
|
|
|
|
# you Christ
|
|
|
|
|
2017-06-24 00:15:21 +00:00
|
|
|
Those hitting Jesus do not really think he is the Christ. They call him this to mock him. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-irony]])
|
|
|
|
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/prophet]]
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/christ]]
|