13 lines
636 B
Markdown
13 lines
636 B
Markdown
|
# Every one who falls ... broken to pieces
|
||
|
|
||
|
This second metaphor speaks of people who reject the Messiah as if they fall over a stone and are injured. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||
|
|
||
|
# will be broken to pieces
|
||
|
|
||
|
This is a result of falling onto the stone. It can be stated in active form. AT: "will break up into pieces" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
||
|
|
||
|
# But on whomever it falls
|
||
|
|
||
|
"But whomever that stone falls on." This third metaphor speaks about the Messiah judging those who reject him as if he were a large stone that would crush them. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||
|
|