# Take heed ... you carefully observe ... Call to mind what Yahweh your God
Moses speaks to the Israelites here as if they were one man, so the words "you" and "your" and the commands "take heed" and "call to mind" are singular. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-you]])
# Take heed regarding any plague of leprosy
"Pay attention if you suffer from leprosy" or "Pay attention if you have leprosy"
# every instruction given to you which the priests, the Levites, teach you
This can be stated in active form. AT: "all of the instructions that I have given you and that the priests, who are Levites, teach you to do" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])